Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(covered with feathers)

  • 1 cubierto de plumas

    • covered with feathers
    • feathery

    Diccionario Técnico Español-Inglés > cubierto de plumas

  • 2 lleno de plumas

    • covered with feathers
    • feathery

    Diccionario Técnico Español-Inglés > lleno de plumas

  • 3 feathery

    adjective
    1) (covered with feathers) befiedert; gefiedert
    2) (feather-like) (in quality) federnartig; (in weight) federleicht; locker [Kuchenteig]
    * * *
    1) (of, like, or covered in, a feather or feathers: a feathery hat.) federartig
    2) (soft and light: a feathery touch.) federgleich
    * * *
    feath·ery
    [ˈfeðəri]
    adj (covered with feathers) gefiedert; (like a feather) fed[e]rig; cake locker
    \feathery leaves federförmige Blätter
    \feathery snowflakes dicke Schneeflocken
    * * *
    ['feðərɪ]
    adj (+er)
    fed(e)rig; feel, flakes zart
    * * *
    1. ge-, befiedert
    2. a) feder(n)artig
    b) federleicht
    3. locker (Teig)
    * * *
    adjective
    1) (covered with feathers) befiedert; gefiedert
    2) (feather-like) (in quality) federnartig; (in weight) federleicht; locker [Kuchenteig]
    * * *
    adj.
    federartig adj.

    English-german dictionary > feathery

  • 4 plūmātus

        plūmātus adj.    [pluma], covered with feathers, feathered. corpus, C. poët.
    * * *
    plumata, plumatum ADJ

    Latin-English dictionary > plūmātus

  • 5 downy

    adjective (soft, like feathers: the baby's downy hair.) flaumig
    * * *
    [ˈdaʊni]
    1. (fluffy) mit feinen Härchen; hair flaumig
    2. BRIT (sl: knowing, clever) clever fam, gerissen fam, SCHWEIZ a. gefitzt fam
    he's a \downy old bird er ist ein gerissener alter Fuchs fam
    * * *
    ['daʊnɪ]
    adj (+er)
    1) (= filled with feathers) daunengefüllt; (= covered with feathers) flaumig
    2) (fig) skin, hair, leaf, peach flaumig
    * * *
    downy1 [ˈdaʊnı] adj
    1. ORN mit Daunen bedeckt
    2. BOT feinstflaumig
    3. mit Flaum oder feinen Härchen bedeckt, flaumig (Haut)
    4. Daunen…:
    5. sanft, weich
    6. sl gerieben, gerissen
    downy2 [ˈdaʊnı] adj sanft gewellt und mit Gras bewachsen (Gelände etc)
    * * *
    adj.
    flaumig adj.

    English-german dictionary > downy

  • 6 tüylü

    "1. feathered; covered with feathers; feathery; covered with down; downy. 2. shaggy; fuzzy; furry; hairy. 3. fuzzy, downy (plant part, fruit). 4. a type of kilim."

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > tüylü

  • 7 XACALLI

    xacalli:
    Hutte de paille, cabane, maison de chaume.
    Angl., grass hut. R.Andrews Introd 483.
    Esp., choça, bohio o casa de paja. Molina II 151v.
    Il existe un américanisme 'jacal' qui signifie choza (hutte, cabane, chaumière).
    Les huttes sont décrites en Sah11,273.
    Habitations des Tarasques (michhuahqueh). Sah10,188 = Launey II 264.
    " quixitînia in tepantli, in tepanzôlli, in xacalli ", il renverse les murs, les vieux murs, les cabanes. Est dit du vent du sud. Sah7,14.
    " tetezauhqui xacalli ", des maisons en paille coupée.
    Décrit les temples de Yocippa. Sah10,177 = Launey II 238.
    " canah achitôn quitlâliah înxacaltôn ", ils installent en divers endroits quelques petites huttes. Launey II 226.
    " in întlahtohcauh,ca oncah îcal, in têcpancalli, ahzo zacacalli, ahnôzo xacalli, ahnôzo texcalli oztôtl ", leur roi a une maison, un palais, soit une maison de paille, soit une simple hutte, ou encore une grotte de rocher. Launey II 228
    " huitecôc îpan tlatlatzin teôcalli zan xacalli catca ", un temple a été frappé par l'éclair, la foudre l'a frappé, c'était une hutte de paille - a temple was struck by lightning; a thunderbold struck it; it was only a straw hut. Présage de arrivée des Espagnols. Sah12,9.
    *\XACALLI parure, représentation d'une hutte recouverte et ornée de plumes.
    Angl., 'The Straw Hut Insignia'.
    " inic tlachîuhtli colohtli iuhquin xacalli ihhuitica tlatzauctli têntlapiloloh ", a frame is constructed in the form of a straw hut. It is covered with feathers and has a hanging border of feathers.
    Thelma D.Sullivan ECN10,183.
    Cf. SGA II 590.
    F.Karttunen transcrit xahcalli et traduit: jacal, house of poles and thatch.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > XACALLI

  • 8 plumosus

    plūmōsus, a, um, adj. [id.], full of down or feathers, covered with feathers, feathered.
    I.
    Lit.:

    aucupium,

    Prop. 4 (5), 2, 34.—
    II.
    Transf.:

    folia,

    downy, Plin. 25, 6, 29, § 65.

    Lewis & Short latin dictionary > plumosus

  • 9 gorputz

    [from Lat. "corpus" (body)] iz.
    1.
    a. Anat. body; hegztiek lumez estalita dute \gorputza the birds' bodies are covered with feathers; \gorputz handiko elefante ederra a beautiful hulking elephant; \gorputzik gabeko espirituak incorporeal spirits; \gorputzik eza incorporeality; \gorputz hilkor mortal body; \gorputzarekiko beharrak physical needs; \gorputzaren of the body | body's | physical; giza \gorputzaren eta adimenaren gaitasun guztiak indartzen ditu it invigorates all the faculties of the physical and intellectual man; medikuek aspalditik jakin izan dute gure barruko jarrerak eta ongizateak eragin handia dutela gure \gorputzaren osasunean doctors have long known that our mental outlook and well-being affect our physical health
    b. [ izen plurala ] body-; physical, bodily; \gorputz-atal body part; \gorputz-harremanak physical relationship; \gorputz-lan physical work; \gorputz-oinazeak physical torment
    c. (esa.) \gorputzekoa egin to have bowl movement; gorputzez \gorputz borrokatu to fight hand to hand; \gorputzez eduki to have carnally
    2.
    a. body; \gorputza eta besoak zauriz beterik zeuzkan his body and arms were riddled with wounds
    b. Kristau. body; hala anitz garelarik \gorputz bat gara Kristo baitan in that way though there are many of us who are one body in Christ; senar-emazteak, \gorputz bat balira bezala husband and wife, as if they were of one flesh; G\gorputz Saindua (I) Eucharist
    3. ( gorpua) body, corpse; ikaragarria da: atzo bizi, egun \gorputz it's disturbing: yesterday he was alive and today he's {dead || a corpse}; \gorputz geratu to drop dead
    4. Fis. Fil. body; \gorputz baten masa the mass of a body ; \gorputz erorkeraren legea the law of falling bodies; \gorputz hartu to condense; e-i \gorputz eman to materialize | to give {body || shape} to sth
    5. Nekaz. corps; armada-\gorputz army corps

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > gorputz

  • 10 plumoso

    adj.
    1 covered with feathers, plumigerous, plumy.
    2 feathery, plumy, fluffy.
    * * *
    ADJ feathery, downy
    * * *
    - sa adjetivo feathery
    * * *
    - sa adjetivo feathery
    * * *
    plumoso -sa
    feathery
    * * *
    plumoso, -sa adj
    : feathery, downy

    Spanish-English dictionary > plumoso

  • 11 feathery

    feath·ery [ʼfeðəri] adj
    ( covered with feathers) gefiedert;
    ( like a feather) fed[e]rig; cake locker;
    \feathery leaves federförmige Blätter;
    \feathery snowflakes dicke Schneeflocken

    English-German students dictionary > feathery

  • 12 plumoda

    adj.
    covered with feathers, plumigerous, plumy.

    Spanish-English dictionary > plumoda

  • 13 speckled

    مُبَقَّع \ speckled: covered with small marks of different colours: a speckled egg; speckled feathers. \ مُرَقَّط \ speckled: covered with small marks of different colours: a speckled egg; speckled feathers. \ مُنَمَّش \ speckled: covered with small marks of different colours: a speckled egg; speckled feathers.

    Arabic-English glossary > speckled

  • 14 downy

    1. a пушистый; покрытый пухом
    2. a пуховый
    3. a мягкий, нежный
    4. a разг. дошлый, хитрый
    5. a редк. холмистый
    Синонимический ряд:
    1. covered with soft feathers (adj.) covered with soft feathers; covered with soft hair; fuzzy; light; silky
    2. smooth (adj.) delicate; feathery; fine; fleecy; fluffy; pulpy; smooth; soft; velvety

    English-Russian base dictionary > downy

  • 15 fleecy

    1. a покрытый шерстью
    2. a похожий на шерсть, шерстистый, пушистый
    Синонимический ряд:
    1. covered with soft feathers (adj.) covered with soft feathers; covered with soft hair; downy; feathery; fluffy; fuzzy; light; silky; velvety
    2. hairy (adj.) furry; hairy; hirsute; pileous; pilose; whiskered; woolly

    English-Russian base dictionary > fleecy

  • 16 silky

    1. a шелковистый; блестящий
    2. a нежный, приятный
    3. a презр. вкрадчивый, неискренний
    Синонимический ряд:
    1. covered with soft feathers (adj.) covered with soft feathers; covered with soft hair; downy; feathery; fleecy; fluffy; fuzzy; light
    2. ingratiating (adj.) deferential; disarming; ingratiating; ingratiatory; insinuating; insinuative; saccharine
    3. soft (adj.) cottony; satiny; silken; soft; velvety

    English-Russian base dictionary > silky

  • 17 CUECUETLACACATL

    cuecuetlacacatl, n'est attesté qu'à la forme possédée inaliénable.
    Panache flottant au vent.
    * à la forme possédée inaliénable.
    " cencah miyec in quetzalli îcuecuetlacacayo ", son panache consiste en un grand nombre de plumes de quetzal - having very many quetzal feathers flaring (from it).
    Décrit la perruque en plume de flamant rose, tlauhquechôltzontli. Sah8,33.
    " xiuhtôtôtzontli, côztic teôcuitlayoh, quetzalli in îcuecuetlacacayo in itzontecon conmaquia tlahtoâni ", le souverain met sur sa tête la perruque de plumes du cotinga bleu, orné d'or et d'un panache de plumes de quetzal - the ruler placed upon his head a blue cotinga feather headdress which was set off with gold, and quetzal feathers flaring (from it). Sah8,33.
    " tlâuhquechôltzontli tlazohtlanqui, quetzalli îcuecuetlacacayo, îihhuical huêhuêtl côztic teôcuitlayoh, in tlahuiztli in quimama mihtôtia ", une perruque précieuse en plumes de flamant rose, elle a un panache en plumes de quetzal, sa coiffe de plumes est un tambour d'or, une parure qu'il porte sur le dos, il danse - a finely wrought headdress of red spoonbill feathers, with flaring quetzal feathers, and with it a drum (covered) with gold, a device which he bore upon his back as he danced. Sah8,27.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CUECUETLACACATL

  • 18 fluff

    1. noun
    Flusen; Fusseln; (on birds, rabbits, etc.) Flaum, der
    2. transitive verb
    1)

    the bird fluffed itself/its feathers [up] — der Vogel plusterte sich/seine Federn auf

    2) (coll.): (bungle) verpatzen (ugs.)
    * * *
    1. noun
    (small pieces of soft, wool-like material from blankets etc: My coat is covered with fluff.) der Fusel
    2. verb
    1) ((often with out or up) to make full and soft like fluff: The bird fluffed out its feathers; Fluff up the pillows and make the invalid more comfortable.) aufplustern, aufschütteln
    2) (to make a mistake in doing (something): The actress fluffed her lines; The golfer fluffed his stroke.) verpatzen
    - academic.ru/28293/fluffy">fluffy
    * * *
    [flʌf]
    I. n no pl
    1. (particle) Fusseln pl, Flusen pl; (dust) Staubflocke[n] pl
    2. ORN, ZOOL (fur or feathers) on young animals Flaum m
    4. AM ( fig pej fam: nonsense) Blödsinn m fam, dummes Zeug pej fam
    5. (fig, usu pej fam: girl) Mieze f pej fam
    a bit of \fluff ein Betthäschen nt euph fam
    II. vt ( pej fam)
    to \fluff sth etw verpatzen [o vermasseln] pej fam
    to \fluff an exam/a test ein Examen/eine Prüfung verhauen [o versieben] sl
    to \fluff one's driving test durch die Fahrprüfung fallen
    to \fluff a joke einen Witz vermasseln
    to \fluff one's lines seinen Text verpatzen
    * * *
    [flʌf]
    1. n no pl
    (on birds, young animals) Flaum m; (from material) Fusseln pl; (= dust) Staubflocken pl

    a bit of fluff — eine Fussel/eine Staubflocke; (hum inf) eine Mieze (inf)

    2. vt
    1) feathers aufplustern; pillow aufschütteln
    2) opportunity, lines in play, entrance vermasseln (inf)
    * * *
    fluff [flʌf]
    A s
    1. Staub-, Federflocke f, Fussel(n) f(pl)
    2. Flaum m (auch erster Bartwuchs)
    3. besonders MUS, SPORT, THEAT umg Patzer m
    4. besonders THEAT US umg leichte Kost pej
    5. oft bit of fluff umg Mieze f pej
    B v/t
    1. flaumig oder flockig machen
    2. fluff out, fluff up
    a) Federn aufplustern,
    b) ein Kissen etc aufschütteln
    3. besonders MUS, SPORT, THEAT umg verpatzen:
    fluff one’s lines stecken bleiben
    C v/i
    1. flaumig oder flockig werden
    2. sanft dahinschweben
    3. besonders MUS, SPORT, THEAT umg patzen
    * * *
    1. noun
    Flusen; Fusseln; (on birds, rabbits, etc.) Flaum, der
    2. transitive verb
    1)

    the bird fluffed itself/its feathers [up] — der Vogel plusterte sich/seine Federn auf

    2) (coll.): (bungle) verpatzen (ugs.)
    * * *
    n.
    Flaum nur sing. m.
    Staubflocke f.

    English-german dictionary > fluff

  • 19 fluff

    1. noun
    (small pieces of soft, wool-like material from blankets etc: My coat is covered with fluff.) fnug
    2. verb
    1) ((often with out or up) to make full and soft like fluff: The bird fluffed out its feathers; Fluff up the pillows and make the invalid more comfortable.) ryste
    2) (to make a mistake in doing (something): The actress fluffed her lines; The golfer fluffed his stroke.) kikse; spolere
    * * *
    1. noun
    (small pieces of soft, wool-like material from blankets etc: My coat is covered with fluff.) fnug
    2. verb
    1) ((often with out or up) to make full and soft like fluff: The bird fluffed out its feathers; Fluff up the pillows and make the invalid more comfortable.) ryste
    2) (to make a mistake in doing (something): The actress fluffed her lines; The golfer fluffed his stroke.) kikse; spolere

    English-Danish dictionary > fluff

  • 20 CHIMALLI

    chîmalli:
    Bouclier.
    Esp., rodela, adarga paves o cosa semejante. Dyckerhoff 1970,187.
    " mîtl chîmalli ", guerre, bataille.
    " in chîmalli, in tlahuiztli ", le bouclier et les armes.
    Launey II 150 et Sah6,14.
    Dans une énumération des pièces qui constituent les parures honorifiques (tlahuiztli).
    Sah2,123 = Sah 1927,179.
    " nâhui îmîuh ic quicentzitzquia in îchîmal ", il tient ses quatre flèches en même temps que son bouclier. Sah12,53.
    " ôticahcocuico îtlân tac in chîmalli, in tehuehuelli ", tu as levé, tu as pris le bouclier, le petit bouclier. C'est ainsi que la sage-femme s'adresse à la femme qui vient d'accoucher. Sah6,179.
    " centetl chîmalli teôcuitlatica nenepaniuhqui ", un bouclier croisé d'or.
    Parure de Xiuhteuctli, faussement attribuée à Quetzalcoatl. Sah 12, 11.
    " chîmalli teôcuitlatica ihtixapoh ", un bouclier dont le centre est perçé d'un disque d'or. Parure de Quetzalcoatl. Sah12,12.
    " niman mocencâhua, moyâôchihchîhuah, concuîh in chîmalli, in tlahuiztli ", alors les femmes se préparent, mettent leurs ornements guerriers, vont saisir les boucliers et les armes.
    Launey II 150.
    " quimmahmacac chîmalli tlahuiztli inic quinyâôtlalhuih ", il leur a distribué des boucliers et des armes avec lesquels il les a armés pour la guerre. W.Lehmann 1938,216.
    " in chîmalli, ihhuitica motzacua, mopepechoa ", les boucliers sont couverts, recouverts de plumes - shields covered, overlaid with feathers. Sah9,92.
    " chîmalli xiuhtôtôtica tzacqui ", le bouclier recouvert des plumes bleu de cotinga - the shield was covered with blue cotinga feathers. Sah8,33.
    " in ihcuâc mihtôtiâya quimahmalacachoa in îchîmal ", quand elle dansait elle faisait tourner son bouclier. Sah2,92.
    " âc îmâc quimanilia in mîtl in chîmalli ", qui a placé dans ses mains la flèche et le bouclier (au sens qui lui a donné l'autorisation de combattre ?). W.Lehmann 1938,206.
    " chîmalli cuitlâchîxxoh ", des boucliers ornés d'yeux d'ours. Sah2,146.
    " tlaâhuitectli chîmalli ", un bouclier blanchi - Seler (Sah 1927,49) 'weissgetünchter Schild'.,
    Leon Portilla (Sah 1958a, 145) 'su escudo come (de rayo) de luz'. A.Mönnich 1969.
    Thelma D. Sullivan traduit 'The whitewashed shield'. Acad Hist MS 68v = ECN10,176.
    " chîmalli, côztic teôcuitlatl in tlatzotzontli ", le bouclier ouvragé en or fin - the shield was ringed with thin gold. Sah8,33.
    " îxpan onoc in ixquich nepapan tlahuiztli in chîmalli îhuân mâccuahuitl îhuân tilmahtli îhuân maxtlatl ", devant lui sont étendues les diverses parures de guerre, les boucliers et les épés et les manteaux et les pagnes - vor ihm (il s'agit de Moteuczoma) liegen alle Arten von Devisen, Schilde und Obsidiansschwerter, Schulterdecken und Schambinden.
    Sah 1927,179 = Sah2,123.
    " âtlacuezonan chîmalli ", Schild mit Emblemen der Wasserrose. (Seler 1890,150)
    Mönnich 1969,414.
    " cuappachiuhqui chîmalli ", mit Adlerfedern eingelegter Schild.
    " tlaiezihcuilôlli chîmalli ", mit Blutlinien bemalter Schild,
    " quetzalpoztecqui chîmalli ", ein zur Hälfte grün und zur Hälfte rot bemalter Schild.
    SGA II 433.
    * à la forme possédée.
    " îchîmal ", son bouclier.
    Parure de Tîzahuah, Mâcuîlocelôtl et Macuîltochtli. Sah9,84.
    " închîmal ", leurs boucliers.
    Que l'on brûlait lors des cérémonies funéraires. Launey II 292.
    " îchîmal zan tîzachîmalli ", son bouclier est un bouclier blanchi à la chaux. Sah2,155.
    " îchîmal ihhuichachapânqui nâuhcâmpa ", son bouclier est parsemé de plumes en quatre endroits - his shield with feather patches on four sections.
    Le texte espagnol dit: 'una rodela, como de red hecha, y en quatro partes tenja plumas ricas, malpuestas'. Décrit la parure de Nâhualpilli. Sah9,79.
    " îchîmal yeticah otlatl tlachîhualli, otlachîmalli nâuhcân tlapotônîlli cuâuhtlachcayotica ihhuichahchapânqui, motênêhua tehuehuelli ", il porte son bouclier, fait en bambou, le bouclier en bambou, orné de plumes en quatre endroits, orné de duvet d'aigle, semé de plumes, on l'appelle tehuehuelli. Sah12,52-53.
    " îchîmal tlâuhtemalacayoh ", son bouclier orné de cercles rouges.
    Décrit la parure de Macuîl callis Sah9,80.
    " îchîmal tlâuhtehuilacachîuhqui ", son bouclier a des cercles rouges.
    Décrit la parure de Xipe Totec. Sah1,40.
    " îchîmal ihuân îchicahuâz chîchîltic ", son bouclier et son bâton à sonnailles sont rouges.
    Décrit Xilonen. Sah2,103.
    " in îchîmal teôcuitlaihtixapoh ", son bouclier d'or est perforé en son centre.
    Décrit Teteoh înnân. Sah1,16.
    " îchîmal îhhuiteteyoh ", son bouclier est couvert de boules da duvet.
    " închîmal îmmaccuauh yetiuh ", ils portent leur bouclier, leur épée de bois garnie d'obsidiennes. Sah9,17.
    *\CHIMALLI avec reduplication.
    " quiquehquechpanoah quiquehquechpanohtihuîtzeh închihchîmal ", ils portent chacun sur leer épaule, ils viennent portant chacun sur leur épaule leer épée - they each bore on their shoulders, they wend bearing on their shoulders, their shields. Sah12,39.
    " in tlâtlaâltîltin închihchîmal îmmahmâccuauh yetiuh ", ceux qui ont été rituellement baignés portent chacun leur bouclier et leur épée de bois garnie d'obsidienne - the bathed slaves each had their shields (and) their obsidian-bladed swords. Sah9,64.
    Note: le sujet de yetiuh est închihchîmal îmmahmâccuauh.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CHIMALLI

См. также в других словарях:

  • with — W1S1 [wıð, wıθ] prep [: Old English; Origin: against, from, with ] 1.) used to say that two or more people or things are together in the same place ▪ I saw Bob in town with his girlfriend. ▪ Put this bag with the others. ▪ I always wear these… …   Dictionary of contemporary English

  • integument — /in teg yeuh meuhnt/, n. 1. a natural covering, as a skin, shell, or rind. 2. any covering, coating, enclosure, etc. [1605 15; < L integumentum a covering. See IN 2, TEGUMENT] Syn. 1. cortex, involucre, involucrum. * * * Covering of the body,… …   Universalium

  • bird — birdless, adj. /berrd/, n. 1. any warm blooded vertebrate of the class Aves, having a body covered with feathers, forelimbs modified into wings, scaly legs, a beak, and no teeth, and bearing young in a hard shelled egg. 2. a fowl or game bird. 3 …   Universalium

  • Beak — For other uses, see Beak (disambiguation). Comparison of bird beaks, displaying different shapes adapted to different feeding methods. Not to scale. The beak, bill or rostrum is an external anatomical structure of birds which is used for eating… …   Wikipedia

  • Theropoda — Theropods Temporal range: Late Triassic–present, 228–0 Ma …   Wikipedia

  • plumed — adj. plumose, covered with feathers; resembling a feather; plumy, made of feathers; decorated with feathers pluːm n. feather, group of feathers; large body of vapor or fluid that expands upwards and/or outward (i.e. a plume of smoke rising from… …   English contemporary dictionary

  • feather — [feth′ər] n. [ME fether < OE; akin to Ger feder < IE base * pet , to fall, fly > Gr pteron, wing, piptein, L petere, to fall, Sans pátati, (he) flies] 1. Zool. any of the growths covering the body of a bird or making up a large part of… …   English World dictionary

  • DIETARY LAWS — DIETARY LAWS, the collective term for the Jewish laws and customs pertaining to the types of food permitted for consumption and their preparation. The Hebrew term is kashrut, which is derived from the root כשר ( fit or proper ). The word appears… …   Encyclopedia of Judaism

  • vertebrate — /verr teuh brit, brayt /, adj. 1. having vertebrae; having a backbone or spinal column. 2. belonging or pertaining to the Vertebrata (or Craniata), a subphylum of chordate animals, comprising those having a brain enclosed in a skull or cranium… …   Universalium

  • Aix sponsa — Wood Wood, n. [OE. wode, wude, AS. wudu, wiodu; akin to OHG. witu, Icel. vi?r, Dan. & Sw. ved wood, and probably to Ir. & Gael. fiodh, W. gwydd trees, shrubs.] [1913 Webster] 1. A large and thick collection of trees; a forest or grove; frequently …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Alauda arborea — Wood Wood, n. [OE. wode, wude, AS. wudu, wiodu; akin to OHG. witu, Icel. vi?r, Dan. & Sw. ved wood, and probably to Ir. & Gael. fiodh, W. gwydd trees, shrubs.] [1913 Webster] 1. A large and thick collection of trees; a forest or grove; frequently …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»